Master Lis Rouen

 

 

 

PARCOURS DE LINGUISTIQUE ET TRADUCTION


  Responsables du parcours :

MM. José. Vicente Lozano This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

       et James Underhill This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


Lien vers le descriptif synthétique de la formation 

 

MASTER 1

1er semestre (S7)

 

UE1

Les conférences thématiques du Tronc commun ont lieu le mercredi de 9h à 11h (douze séances de 2h) , elles porteront sur le thème:

 

 Accueillir l'Autre : hospitalité et rejet, ethnocentrisme et xénophilie

 

On y trraitera de questions sociétales et linguistiques d'actualité, les 6 premières séances, ensuite, lors des 6 dernières semaines, on traitera des questions plus larges, à la charnière des langues anciennes et modernes, de la littérature et de la civilisation de toute époque, et de la philosophie.

 

Pour les ateliers d’informatique (trois séances de 3h), choix  de l'un des deux groupes (inscription au secrétariat du master avant le 25 septembre) :

Le jeudi, 14h-17h, salle informatique
 
- Groupe 1 : 01 oct, 15 oct et 05 nov
Groupe 2 : 08 oct,  22 oct et 12nov

 

UE2

Méthodologie de la recherche, choix  de deux modules sur le quatre.  En tout 6h à suivre en présentiel pour cette matière. 

Ces cours auront lieu le mercredi de 11h30 à 13 h.

 

Recherche Philosophie : Code pour l'inscription pédagorique (IP),   LNC3A2M1

Recherche Civilisation :  Code pour l'IP,   LNC3A2M2

Recherche Littérature :  Code pour l'IP,   LNC3A2M3

Recherche Linguistique : Code pour l'IP,  LNC3A2M4

UE3

Langue pour la recherche, 12h d’enseignement. Prendre au choix un des cours proposés pour cette UE dans les autres parcours, à exclusion de ceux correspondant aux séminaires choisis par l’étudiant dans l’UE4:

 LND1A31C  José Vicente Lozano :  Traductologie espagnole.  Cours en français ou en espagnol selon le public.

 Code pour IP :  LNC3A3M4

 LND5A31C  Corinne Bouillot :  Version MEEF allemand.   

  Code pour IP : LNC3A3M1

 LND4A31C  Sylvaine Bataille :Traductologie appliquée à l’anglais (approche diachronique).

  Code pour IP :  LNC3A3M2

 LND4A32C  Florence Cabaret :Stylistique appliquée à la traduction.

  Code pour IP :  LNC3A3M3

 LND3A3X1  Version grecque ou version latine.

  Code pour IP, Version grecque :  LNC3A3M5

  Code pour IP, Version latine : LNC3A3M6

 LND2A31C  Ch. Hamel : Anglais philosophique.

  Code pour IP : LNC3A3M7

 UE4 

Séminaires de spécialité. Chaque étudiant choisira cinq matières de 12h dans l'ensemble de l'offre. Le choix est complètement libre, l'étudiant pourra ainsi choisir des séminaires de son parcours d'inscription ou des autres parcours jusqu'à comptabiliser cinq séminaires, ni plus ni moins. En Linguistique et Traduction, nous proposons les séminaires suivants: 

LND3A4MN  Alain Blanc :  Analyse syntaxique et ordre des mots.

LND3A41C  Alain Blanc : Morphologie flexionnelle et dérivationnelle. Exemples pris dans les langgues anciennes et modernes.

LND1A31C  José Vicente Lozano :  Traductologie espagnole.  Cours en français ou en espagnol selon le public.

LND4A31C  Sylvaine Bataille :Traductologie appliquée à l’anglais (approche diachronique).

LND4A32C  Florence Cabaret :Stylistique appliquée à la traduction

 Voir les codes pour l'IP et les séminaires proposés dans les autres parcours 

UE5 

Initiation à la recherche personnelle. À la fin du semestre, l’étudiant  remet à son directeur une brève présentation de son projet (ébauche du plan, de la bibliographie et argumentaire).
 
 
2nd semestre (S8)  
 
 

UE1

Les conférences thématiques du tronc commun ont  toujours lieu le mercredi de 9h à 11h, sur le même thème et dans les mêmes conditions qu'au premier semestre.

Comme au premier semestre, pour les ateliers d’informatique (trois séances de 3h), choix  de l'un des deux groupes (inscription au secrétariat du master avant le 25 septembre) :

Le jeudi, 14h-17h, salle informatique
   
Groupe 1 : 21 janvier 2016, 4 février 2016 et 3 mars 2016
    - Groupe 2 : 28 janvier 2016, 25 février 2016 et 10 mars 2016
 
UE2

Méthodologie de la recherche , choix  de deux modules sur le quatre.  En tout 6h à suivre en présentiel pour cette matière. 

Ces cours auront lieu le mercredi de 11h30 à 13 h.

 

Recherche Philosophie : Code pour l'inscription pédagorique (IP),   LNC3B2M1

Recherche Civilisation :  Code pour l'IP,   LNC3B2M2

Recherche Littérature :  Code pour l'IP,   LNC3B2M3

Recherche Linguistique : Code pour l'IP,   LNC3B2M4

UE3

Choix d'un stage (de 15 jours minimum) ou de l'assistance à une série d’activités scientifiques du laboratoire ERIAC (soit 3 séminaires de laboratoire ou conférences, soit 5 communications à un colloque).

 

Si Stage, code pour l'IP :   LNC3B3M1

 Voir plus de précisions sur les stages

Si Activités scientifiques, code pour l'IP :  LNC3B3M2

 Voir plus de précisions sur les activités scientifiques

UE4 

Séminaires de spécialité. Comme au premier semestre, chaque étudiant choisira cinq matières de 12h dans l'ensemble de l'offre. Le choix est complètement libre. En Linguistique et Traduction, nous proposons les séminaires suivants: 

LND1B4KC  Sylvaine Bataille, Histoire des théories de la traduction.

LND1B4MC Alain Blanc (coordinateur) et S. Hancil, Linguistique du texte et faits de langue. LES DEUX COURS SONT OBLIGATOIRES. 

LND4B4JC  Sylvie Hancil, Enoncés et implicite.

LND1B4NC  Odette Louiset et James Underhill, Spécificité des discours des sciences humaines. Cours de Mme Louiset. LES DEUX COURS SONT OBLIGATOIRES.

LND1B4LC  Jose Vicente Lozano, La langue des séries TV hispaniques (mutualisé avec  LND1D12C M2 S10)Cours en espagnol -ou en français, selon l'assistance-.

 Voir les codes pour l'IP et les séminaires proposés dans les autres parcours 

UE5 

Initiation à la recherche personnelle. À la fin du S8, l’étudiant présente lors d’une soutenance devant un jury composé de deux membres au moins, et dans un dossier de recherche d’au moins 20.000 mots (hors bibliographie), l’état de  sa recherche : corpus, bibliographie, plan, et une partie rédigée, ce qui correspond à une trentaine de pages environ (ou plus suivant l’interligne choisi : simple, double ou 1,5, à voir avec son directeur de recherche).
Lors de la soutenance, on appréciera également les applications de l’atelier d’informatique suivi par l’étudiant, ainsi que des cours de méthodologie.

 


  

MASTER 2

1er semestre (S9)

 

UE1

Outils linguistiques.  Au choix: 2 matières sur les onze :

LND1C11C Lecture de textes scientifiques en langue étrangère : Milagros Torres. Cours en espagnol, code pour l'IP,   LNC3C1M1

LND1C12C Rédaction du mémoire en langue étrangère ou en français : Marie-José Hanaï. Cours en espagnol et en français, code pour l'IP,   LNC3C1M5.

LND5C11C Lecture de textes scientifiques en langue étrangère : Alexandra Richter [cours mutualisé avec 9h sur les 18h de Commentaire littéraire du MEEF et M1 MR : Entraînement au commentaire littéraire, à partir de textes de périodes variées. L’accent sera mis sur les XVIIIème et XIXème siècles], code pour l'IP,   LNC3C1M3.

LND5C12C Langue et traduction : J. Bussek.  [cours mutualisé avec 9h sur les 18 du thème 1 du MEEF], code pour l'IP,   LNC3C1M8..

LND4C11C Lecture de textes scientifiques en langue étrangère : J. Mullen : Thème (Cours mutualisé : 9h sur les 24h du thème agrégation), code pour l'IP,   LNC3C1ME

LND4C13C Langue et traduction Version  A.-L. Tissut (Cours mutualisé : 9h sur les 24h de la version agrégation), code pour l'IP,   LNC3C1MG.

LND3C13C Langue et traduction  (cours mutualisé avec les 9h de version latine du MEEF), code pour l'IP,   LNC3C1MA. 

LND3C12C Langue et traduction  (cours mutualisé avec les 9h de version grecque du MEEF), code pour l'IP,   LNC3C1M9.

LND2C11C Lecture de textes scientifiques en langue étrangère. Anglais philosophique : Ch. Hamel, code pour l'IP,   LNC3C1M4.

LND2C12C Rédaction du mémoire en langue étrangère Concepts de la philosophie allemande : Natalie Depraz, code pour l'IP,   LNC3C1M6.

LND2C13C Concepts de la philosophie ancienne : Philosophie grecque : Annie Hourcade, code pour l'IP,   LNC3C1MB.

 

UE2

Séminaires de spécialité. Choix d'une matière sur les 5 :

LND1C22C Laboratoire ERIAC Corps et théâtre. Milagros TORRES et Chantal PESTRINAUX, Le héros tragique. Cours en espagnol et en français. 18h, code pour l'IP,   LNC3C2M4.

LND5C22C Laboratoire ERIAC  A. Richter : Écrire la vie en philosophe. 12h ouvert aussi au MEEF. Mut. M1 MR. Systèmes et théories littéraires. Civilisation allemande, mutualisé avec commentaire de civilisation allemande du MEEF (6h sur les 18h). Total de 18h, code pour l'IP,   LNC3C2M2.

LND4C21C Séminaire Anglais 1. M. Martinez : Humour et modernité au XVIIIème siècle anglais: le roman comique de Tristram Shandy.  12h, code pour l'IP,   LNC3C2M5.

LND4C22C Séminaire Anglais 2  A.-L. Tissut : Contemporary American Literature: the making of continuity. 12h, code pour l'IP,   LNC3C2M5.

LND2C22C Laboratoire ERIAC. Natalie Depraz, Séminaire Philosophie 1 Emotions esthétiques : empathie et jouissance esthétique. 18h, code pour l'IP,   LNC3C2M3.

 

UE3

  Mémoire de recherche. À la fin du S9, l’étudiant remet à son directeur un document d’environ 30 pages  présentant l’état de sa recherche. 

 
 
2nd semestre (S10)  
 
 

UE1

Séminaires de spécialité. Choix de deux matières de 12h, sur les 8 :

LND1D12C Séminaire Espagnol Linguistique 1. Jose Vicente Lozano, La langue des séries TV hispaniques (mutualisé avec  LND1B4LC M1 S8). Cours en espagnol -ou en français, selon l'assistance-, code pour l'IP,   LNC3D1M4.

LND1D13C Séminaire Espagnol 2. Robert CoaleLes ego-documents et l'histoire de l'Espagne contemporaine. Espagnol ou français, en fonction du public. (Mutualisé avec LND1B4AC M1 S8), code pour l'IP,   LNC3D1M5.

LND5D12C Séminaire Allemand 1. Jean-Marie Winkler, L’Europe dans les camps de concentration nazis, à l’exemple du camp de Mauthausen, en Autriche annexée. 12h ouvert aussi au MEEF, code pour l'IP,   LNC3D1M8.

LND5D13C Séminaire Allemand 2. Alexandra Richter : Littérature allemande (II). Mutualisé avec Composition littéraire 2 du MEEF, en allemand, code pour l'IP,   LNC3D1M9.

LND4D12C Séminaire Anglais 1. Luc Benoit : De la démocratie en Amérique aujourd’hui, code pour l'IP,   LNC3D1M2.

LND4D13C Séminaire Anglais 2. James Underhill, Penser la construction linguistique de l’espace, code pour l'IP,   LNC3D1M3.

Pour LND2D12C Séminaire Philosphie 1 (code pour l'IP,  LNC3D1M6) et LND2D13C Séminaire Philosphie 2 (code pour l'IP, LNC3D1M7) : choix de deux Séminaires dans l’offre des trois disponibles.

1) Annie Hourcade, Le conseil dans la tradition des médecins de l’Antiquité et ses applications contemporaines.

2) Emmanuel Faye : La conception arendtienne du politique et ses critiques (mutualisé avec LND2B44C  Politiques et idées. M1).

3) Natalie Depraz : H. Tellenbach, « Mélancolie » (mutualisé avec LND2B45C Identités culturelles 1).

 
 
UE2
 

Mémoire de recherche. À  la fin du S10, l’étudiant présente un mémoire de 100 pages environ lors d’une soutenance devant un jury composé de deux membres.
 

 

 

PLAGIAT

 

Rappels utiles concernant le plagiat dans les travaux rendus lors des séminaires et dans les mémoires de recherche:

- Tout emprunt d’idée doit être clairement signalé qu’il s’agisse d’un ouvrage papier ou d’un site internet.

- Toute citation, quelle que soit la longueur, même reformulée, doit être indiquée par des guillemets et accompagnée d’une référence précise à l’auteur, l’ouvrage, au site entre parenthèses ou dans une note.

 

Tout plagiat entraîne au mieux la note 0/20 et au pire des sanctions disciplinaires au même titre qu’une fraude aux examens.